Termin: Mo 16.15–17.50
Ort: H2
Beginn: 07. Oktober 2013

Beschreibung der Inhalte
Sprachen eröffnen Welten. Der Grundkurs des (Alt-)Hebräischen der Bibel soll einen vertieften Zugang zu den Texten des Alten Testaments ermöglichen. Elemente sind: Beherrschung der hebräischen Schrift- und Artikulationszeichen; hebr. Wörter und Sätze lesen und transliterieren; Grundelemente der Verb- und Nominalbildungen; häufige Vokabel und zentrale Begriffe; Übersetzung einfacher Texte; Hinweise auf (Basis-)Hilfsmittel.

Methodik:
Neben der Präsentation des neues Stoffes wird großer Wert auf die (Haus)Übungen gelegt, welche gemeinsam jede Stunde erarbeitet werden. Daher ist eine Vor- und Nachbereitung der Stunden nicht nur gefordert, sondern auch sinnvoll.

Prüfung (neuer Modus im WS):
Erstmals wird die Gesamtleistung auf drei Teilprüfungen aufgeteilt (Mitte Nov., Ende Dez., Ende Jänner). Damit soll eine konsequentere und kontinuierliche Mitarbeit der Studierenden gefördert werden, welche auch eine längerfristige und tiefergehende Festigung der erworbenen Kompetenzen unterstützen soll. Weitere Details werden zu Kurs-Beginn bekannt gegeben.

Literatur:
Ein eigens erstelltes Skriptum kann für LV-Teilnehmende ab Oktober abgerufen werden. Darin sind alle notwendigen Unterlagen sowie weitere Literaturhinweise enthalten. Infos dazu im Kurs.


Das Königtum wird im Alten Testament äußerst ambivalent bewertet. Einerseits scheint ein König zur Stabilisierung von Gerechtigkeit und Friede unabdingbar zu sein, andererseits wird die menschliche Königsherrschaft im Widerspruch zur Königsherrschaft Gottes gesehen. Das Seminar möchte die Studierenden in die verschiedenen Königsbilder des Alten Testaments einführen und anhand ausgewählter Texte aus unterschiedlichen Büchern (Deuteronomium, Samuel- und Königsbücher, Chronik, Psalmen, Propheten, Weisheitsbüchern) zentrale Vorstellungen und Erwartungen, die sich an einen König in Israel knüpfen,  erarbeiten. Dabei werden in der gemeinsamen Arbeit an den Texten auch unterschiedliche exegetische Methoden der Textauslegung kennengelernt und eingeübt. Ziel des Seminars ist es somit, die Studierenden gleichermaßen mit theologischen und exegetischen Fragestellungen und Lösungsansätzen vertraut zu machen.

Zeit und Ort

Montag 14:15-16:00  (Beginn 7. Oktober 2013)

Ort: SE 2

 

Sie haben Freude an biblischen Büchern und möchten einen Blick hinter die Übersetzungen auf die originalsprachlichen Texte werfen? Sie suchen nach einer Möglichkeit, Ihre Hebräisch-/Griechisch- und Lateinkenntnisse auszuprobieren? Oder möchten Sie - ganz pragmatisch - für die Lehrveranstaltungen und Prüfungen des zweiten Studienabschnitts bzw. Masterstudiums Ihre Sprachkenntnisse etwas auffrischen? Dann sind Sie in diesem Kurs richtig!
Gemeinsam wollen wir einfache hebräische und griechische Texte aus dem Alten und Neuen Testament lesen und uns auch deren alte Überetzungen (Septuaginta, Vulgata) ansehen.

Voraussetzungen

  • Grundkenntnisse in einer der drei Sprachen
  • Bereitschaft zur regelmäßigen und aktiven Teilnahme
  • Regelmäßige Übersetzung eines Textes aus der Sprache Ihrer Wahl 

Anmeldungen bis spätestens 4. Oktober 2013

  • im Lernraum (bitte verwenden Sie diese Option bevorzugt!)
  • oder auf der Liste vor dem Rektorat
  • Mindest-TeilnehmerInnen-Zahl: 5

Zeit und Ort

Mi 14:00 - 16:00 (Beginn 9. Oktober 2013)

HS 4

Für die erste Einheit am 9. Oktober: Bitte gleich den Text Gen 1,1–4 in Hebräisch oder Griechisch oder Latein, bzw. Joh 1,1–5 in Griechisch oder Latein vorbereiten!