Sie haben Freude an biblischen Büchern und möchten einen Blick hinter die Übersetzungen auf die originalsprachlichen Texte werfen? Sie suchen nach einer Möglichkeit, Ihre Hebräisch-/Griechisch- und Lateinkenntnisse auszuprobieren? Oder möchten Sie - ganz pragmatisch - für die Lehrveranstaltungen und Prüfungen des zweiten Studienabschnitts bzw. Masterstudiums Ihre Sprachkenntnisse etwas auffrischen? Dann sind Sie in diesem Kurs richtig!
Gemeinsam wollen wir einfache hebräische und griechische Texte aus dem Alten und Neuen Testament lesen und uns auch deren alte Überetzungen (Septuaginta, Vulgata) ansehen.

Voraussetzungen

  • Grundkenntnisse in einer der drei Sprachen
  • Bereitschaft zur regelmäßigen und aktiven Teilnahme
  • Regelmäßige Übersetzung eines Textes aus der Sprache Ihrer Wahl 

Anmeldungen bis spätestens 4. Oktober 2013

  • im Lernraum (bitte verwenden Sie diese Option bevorzugt!)
  • oder auf der Liste vor dem Rektorat
  • Mindest-TeilnehmerInnen-Zahl: 5

Zeit und Ort

Mi 14:00 - 16:00 (Beginn 9. Oktober 2013)

HS 4

Für die erste Einheit am 9. Oktober: Bitte gleich den Text Gen 1,1–4 in Hebräisch oder Griechisch oder Latein, bzw. Joh 1,1–5 in Griechisch oder Latein vorbereiten!